新成语:吉元卖国
陕西镇坪,(周)正龙拍虎,(邓)吉元卖国之地。邓吉元,农民也,其妻怀孕七月,无力缴纳四万罚款,遭强制引产,惨不忍睹。邓怒且悲,四处求援,接受德国媒体采访,遂被标语“打倒卖国贼,驱出曾家镇”。呜呼,一介农夫,何国可卖,官府欲加之罪,以遮其丑,何必扣上荒唐帽子?!严世蕃通倭,子虚乌有,邓吉元卖国,无稽之谈。
新成语:美美神译
郭美美写中国式英语,其词曰““Tonight go party,I'm a sexy girl.I sometimes good sometimes bad,this is me,you don't like me you can get out!”,本意乃指,晚上参加聚会,性感万分,或乐或悲,有喜欢者不喜欢者。不意,国人淫才,神译金瓶梅版本无数,如“今夜入党,性工作者,时好时坏,厌倦者出”——辞为己意也。
0
推荐